Η κινεζική εφαρμογή μετάφρασης λογοκρίνει λέξεις

Η κινεζική εφαρμογή μετάφρασης λογοκρίνει λέξεις - αλλά όχι στο iPhone

Κινεζική λογοκρισία
Εάν χρησιμοποιείτε μια εφαρμογή μετάφρασης ενώ βρίσκεστε στην Κίνα, ενδέχεται να μην λάβετε βοήθεια για πολιτικά ευαίσθητα θέματα.
Φωτογραφία: Hitesh Choudhary/Pexels.com CC

Μια εφαρμογή μετάφρασης που χρησιμοποιείται ευρέως στην Κίνα φαίνεται να λογοκρίνει πολιτικά ευαίσθητους όρους, όπως «Tiananmen» ή «ανεξαρτησία της Ταϊβάν». Αρνείται ακόμη και το όνομα του Κινέζου προέδρου Σι Τζινπίνγκ.

Ωστόσο, η λογοκρισία αυτών των απαγορευμένων φράσεων από την εφαρμογή συμβαίνει μόνο στο Android. Η έκδοση iOS απαντά στο ερώτημα και στα τρία.

Η εφαρμογή ονομάζεται iFlyTranslate και συγγραφείς τεχνολογίας για το South China Morning Post εκτέλεσε ανεπίσημα ερωτήματα φωνής από την εφαρμογή και για τα δύο λειτουργικά συστήματα κινητής τηλεφωνίας.

Το έκαναν αφού ο μηχανικός λογισμικού Jane Manchun Wong έγραψε στο Twitter σχετικά με τις προσπάθειές της να πάρει την εφαρμογή να απαντήσει σε ορισμένα ονόματα ή ευαίσθητες λέξεις. Wong, σύμφωνα με το

Θέση είναι γνωστό ότι οι εφαρμογές μηχανικής αντιστροφής για την εύρεση κρυφών λειτουργιών.

Κινέζικη λογοκρισία: νέες ανατροπές

Ο προγραμματιστής της εφαρμογής, iFlytek, παρέχει τακτικά τεχνολογία αναγνώρισης φωνής για κυβερνητικά συνέδρια και παίζει ωραία ως μέρος της διαδικτυακής καταστολής της διαφωνίας από την Κίνα.

Οι εταιρείες τεχνολογίας, συμπεριλαμβανομένης της Apple, έπρεπε να κάνουν συμβιβασμούς για να κάνουν επιχειρήσεις στην Κίνα. Η Apple θέλει μεγαλύτερο μερίδιο στην αγορά smartphone στην Κίνα και αναγκάζεται συστηματικά να συμφωνεί με τις πολιτικές απορρήτου των δεδομένων της για να ηρεμήσει την κομμουνιστική κυβέρνηση.

Τον Φεβρουάριο, η Apple αναγκάστηκε να μετακομίσει λογαριασμούς iCloud εκεί για κρατικούς διακομιστές για συμμόρφωση με τους νέους νόμους για την ασφάλεια στον κυβερνοχώρο. Επίσης, έβγαλε εφαρμογές όπως το Skype από το App Store στην Κίνα για να συμμορφωθεί με την τοπική νομοθεσία.

Το γιατί οι φορτωμένοι όροι μπόρεσαν να μη φιλτραριστούν στο iOS και όχι στο Android είναι ασαφές. Μια ενημέρωση από τον προγραμματιστή θα μπορούσε να αλλάξει τον τρόπο με τον οποίο η εφαρμογή iOS φιλτράρει ταμπού λέξεις και φράσεις.

Τα φωνητικά ερωτήματα που γίνονται με την εφαρμογή αποστέλλονται ως αρχεία MP3 ή διακομιστές iFlyTek, τα οποία επεξεργάζονται και επιστρέφουν γρήγορα τα αποτελέσματα.

Πότε Θέση δημοσιογράφοι ρώτησαν "σφαγή Tiananmen", η εφαρμογή iFlyTranslate επέστρεψε τον χαρακτήρα Madarin για "Big", σύμφωνα με την Τα ταχυδρομεία αναφορά

Η «ανεξαρτησία της Ταϊβάν» επανήλθε ως «Ταϊβάν» τόσο στα μανδαρινικά όσο και στα αγγλικά. Με ένα αίτημα κειμένου, η εφαρμογή απάντησε μόνο με έναν αστερίσκο.

Η εφαρμογή μάλιστα φιλτράρεται με το όνομα "Winnie", ένα αποτέλεσμα που δεν εξέπληξε Θέση λόγω μιμιδιών που συνέκριναν την εμφάνιση του Σι με τη Γουίνι το Πουχ. Αυτά τα μιμίδια στο Διαδίκτυο έχουν εξαφανιστεί έκτοτε.

Πηγή: South China Morning Post

Τελευταία δημοσίευση ιστολογίου

Η Διαχείριση AppStore αντλεί Ανταγωνιστικές Αξιώσεις
August 20, 2021

Η Apple επιβεβαίωσε την πρόθεσή της να ελέγξει ποια προγράμματα μπορούν νόμιμα να εκτελούνται στο iPhone της αυτήν την εβδομάδα, όταν η εταιρεία αν...

| Cult of Mac
August 20, 2021

Οι μηχανικοί της Apple παραδέχονται ότι το iPhone δεν θα είναι ποτέ «άθραυστο»Το iPhone δεν θα είναι ποτέ 100 τοις εκατό αδιάβροχο.Φωτογραφία: Sam ...

| Cult of Mac
August 20, 2021

Τι θα μπορούσε να μάθει ο νέος CEO της Microsoft για τη συγγραφή από τον Steve JobsΟ σημερινός διευθύνων σύμβουλος της Microsoft Satya Nadella έχει...