Glem papirkurven, det er 'skrald' nu! iOS 9 omfavner lokal slang
Foto: Apple
Udover at tilbyde Siri i en stadig stigende række accenter, ser det ud til, at Apple gør et par nikkere mere til lokalisering med iOS 9.
Opdaget af en bruger i Australien har Apple omdøbt mappen Papirkurv til mappen "Skidt" i sin seneste lokale version af det mobile operativsystem.
Det er ikke klart, hvor meget længere brugen af lokal slang går, selvom jeg går ud fra, at fejlmeddelelser desværre ikke bliver mødt med råb af "Ya stupid drongo" eller lignende.
Interessant nok, her i Storbritannien - hvor vi også omtaler affald som affald - synes ændringen ikke at være indarbejdet. Noget til en senere opdatering, måske?
Apple har altid stolt sig over et højt niveau af opmærksomhed på detaljer, samt givet et nik til internationale kunder.
Tilbage på den originale Macs tid insisterede Steve Jobs på at bruge navnene på forskellige internationale byer til skrifttyperne - så London var et vintage serif "blackletter" skrifttype som noget Charles Dickens kan have brugt, Venedig var håndværksmæssigt, og Genève var et rent schweizisk sans-serif skrifttype. Andre byer omfattede Chicago, Genève, Toronto og San Francisco.
For nylig har Apple anerkendt at designe sine produkter med det internationale publikum i tankerne - nærmere bestemt Kina, som Tim Cook har været åben om at tro på at være Apples fremtidens største marked.
Har du set nogen lokaliseret navngivning eller andre lignende funktioner på din version af iOS 9? Efterlad dem herunder, hvis du har.
Kilde: Apple Insider