iPad - це жахлива торгова марка для бостонців
Я на апаратному рівні покриття iPad від CoM, тому, поки розробники App Store виходять на сцену, я хотів швидко якщо не брати до уваги те, чому я вважаю iPad жахливою назвою для планшета, настільки спонтанно непродуманим, наскільки це могла б здатися бути.
У попередньому дописі я присягався, що якби Apple була достатньо творчо позбавлена, щоб назвати свій планшет iPad, я б з’їв кінцівку… але не цю. Так чи інакше, я відмовляюся від своєї обіцянки, оскільки мені подобаються мої цифри.
Але я хотів швидко вказати, чому я вважаю, що це така страшна назва продукту. Я родом з Бостона. У нас є цікавий спосіб вимовляти свої а.
Подзвоніть другові з бостонським акцентом і попросіть його сказати «iPad». Вони могли б просто вимовити це дуже подібно до "iPod". Ми такі дивні. Або як Джейк фон Слатт просто сказав мені: "Тут, у Бостоні, ми б сказали:" У вас є великий iPohd або маленький iPohd? ""
Навіть якщо вимова для всіх різна, iPad все одно здається поганим вибором. Різниця в одну букву вносить багато можливої плутанини.
У iSlate були свої проблеми - я ототожнюю планшет з чимось монохромним, тендітним, легким для руйнування - але це було набагато краще, ніж iPad.
Що ви думаєте, хлопці?