Steve Jobs ผู้ร่วมก่อตั้งของ Apple เป็นที่รู้จักว่ามีบุคลิกที่เต็มไปด้วยหนาม แต่อายาโนะ โทมินางะ ดาราอินเทอร์เน็ตชาวญี่ปุ่นสามารถพูดได้อย่างตรงไปตรงมาว่าจ็อบส์เป็นนักเลงที่ดี
โทมินางะเป็นนักข่าวเทคโนโลยียอดนิยม แฟนของ Apple และที่ปรึกษาด้านไอทีที่สามารถพบเห็นได้ในการเปิดตัวใหม่ทุกครั้ง iPhone ที่ตั้งแคมป์อยู่ในแถวที่ Apple Store ในโตเกียวกำหมอนรองร่างกายที่มีลักษณะคล้าย งาน
หมอนพูดคุย
รูปภาพของเธอกำลังถือหมอนและ iPhone 7 เครื่องใหม่อยู่ในหนังสือพิมพ์ นิตยสาร และทั่วทุกมุม อินเทอร์เน็ตเมื่อเร็วๆ นี้และผลลัพท์ของเหล่าคนดังได้นำไปสู่การออกทีวีและการปรากฏตัวต่อหน้าสาธารณะมากมาย ญี่ปุ่น.
ลัทธิ Mac สามารถตามทัน Tominaga ที่จองเกินไว้เพื่อพูดคุยเรื่องหมอนสองสามสัปดาห์หลังจากที่เธอซื้อ iPhone 7 ที่โด่งดังในขณะนี้เพื่อค้นหาว่าเธอสนิทกับเธอแค่ไหน เพื่อนขนฟู (อันที่จริงหมอนอยู่ในตู้เสื้อผ้าที่หุ้มด้วยพลาสติกเพื่อให้มันสะอาดหมดจดจนกว่าจะถึงเวลาที่จะยืนเข้าแถวที่ Apple Store สำหรับรุ่นใหม่ต่อไป ผลิตภัณฑ์).
“เมื่อ 3 ปีที่แล้ว ฉันกำลังพกมันไปเพื่อถ่ายรูป” โทมินากะ วัย 32 ปี กล่าวระหว่างการโทรผ่าน Skype “ตอนนั้นฉันมีผมสีแดง และฉันก็บอกได้เลยว่ามีคนพูดว่า ผู้หญิงแปลก ๆ คนนี้กับหมอนของสตีฟ จ็อบส์คือใคร”
หมอนอัจฉริยะ
หมอนรองร่างกาย หรือ dakimakuraเป็นที่นิยมในญี่ปุ่นโดยปกติกับเด็กสาวที่ซื้อพวกเขาประดับด้วยตัวการ์ตูนที่ชื่นชอบ พวกเขายังเป็นเครื่องรางของผู้ใหญ่บางคนที่แสวงหาเพื่อนที่เป็นหมอนของดาราหนังผู้ใหญ่
งานไม่เหมาะกับทั้งสองหมวดหมู่ ซึ่งอาจอธิบายได้ว่าทำไมคนถึงงงในตอนแรกเพราะหมอนของโทมินากะ แต่โทมินากะที่ยืนอยู่ในแนวเดียวกับหมอนดึงดูดไฮไฟว์จำนวนมากจากแฟนๆ ของ Apple และพนักงานในร้านคนอื่นๆ การขอเซลฟี่ และการประชาสัมพันธ์มากมาย ทั้งหมดนี้เป็นสิ่งที่ดีสำหรับแบรนด์ของเธอในฐานะที่ปรึกษาด้านไอทีและ Ustream vlogger
เธอยืนอยู่นอกร้านเป็นเวลาสองวันและเป็นอันดับสาม ซึ่งเป็นตำแหน่งที่ดีที่สุดของเธอในแถว แต่เมื่อพนักงานของร้านแจ้งว่า iPhone 7 ที่จัดส่งไม่ได้รวมสีเจ็ทแบล็กแบบมันวาว ผู้ชายสองคนที่อยู่ข้างหน้าเธอก็จากไป เธอเองก็ต้องการนางแบบที่เปล่งประกายเช่นกัน แต่เธอพบว่าความคิดที่จะเข้าแถวเป็นอันดับแรกนั้นไม่อาจต้านทานได้
เธอเดินออกไปหาไฮไฟว์ ถ่ายรูป และสกุลเงินที่แวววาวเพิ่มเติม เพื่อรักษาสถานะของเธอในฐานะแฟน Apple ที่รู้จักกันดีที่สุดคนหนึ่งของญี่ปุ่น
นับตั้งแต่ที่เธอซื้อ iPhone 7 เธอได้รับเชิญให้เข้าร่วมการสัมมนาทางธุรกิจเกี่ยวกับวิธีการรวมสมาร์ทโฟนและแท็บเล็ตเข้ากับเวิร์กโฟลว์ โดยเข้าร่วมการเปิดนิทรรศการพิพิธภัณฑ์ในโยโกฮาม่า ของเคสไอโฟนและปรากฏตัวในรายการโทรทัศน์ในฐานะผู้เชี่ยวชาญด้านไอทีเพื่ออธิบายว่าข้อความส่วนตัวของนักแสดงที่มีชื่อเสียงและคู่รักที่แต่งงานแล้วของเธออาจถูกแฮ็กและรั่วไหลไปยัง สาธารณะ.
แฟนกับแฟน
แม้กระทั่งก่อน iPhone 7 โทมินากะได้สร้างชื่อให้กับตัวเองบนอินเทอร์เน็ตด้วยผู้ติดตามหลายพันคนในบัญชีโซเชียลมีเดียต่างๆ ของเธอ เธอมีช่องวิดีโอที่แตกต่างกันสองสามช่องบน Ustream รวมถึง UstTodayซึ่งมียอดวิวเกือบ 1 ล้านวิว มีคนติดตามเธอเกือบ 10,000 คนบน ทวิตเตอร์, และ หน้าเถาของเธอ มีมากกว่า 413,000 ลูป
หมอนเป็นของขวัญจากแฟนๆ และได้รับในวันแรกของการเปิดตัว iPhone สามครั้งล่าสุด กลัวหมอนจะขาด เธอจึงเอาผ้าคลุมใส่ถุงพลาสติกแล้วเติมลมให้ ความคล้ายคลึงของงานเก่า — แว่นกลม, คอจำลองสีดำและคลื่นที่เป็นมิตร — การป้องกันจาก สภาพอากาศ.
แม้ว่าโทมินางะจะจำรุ่นที่แน่นอนไม่ได้ แต่คอมพิวเตอร์ Apple เครื่องแรกก็มาถึงบ้านของเธอเมื่อตอนที่เธอยังอยู่ชั้นป.สี่ iPhone เครื่องแรกของเธอคือเครื่อง 3 เครื่องที่เธอได้รับขณะเรียนที่ลอนดอน
“มันไม่ใช่ตัวเลือกที่ยากสำหรับฉัน” Tominaga กล่าวถึงความภักดีของเธอต่อผลิตภัณฑ์คอมพิวเตอร์ของ Apple “พ่อของฉันเป็นนักออกแบบกราฟิกที่ใช้ Mac ฉันเรียนรู้ทุกอย่างบน Mac และบริษัทส่วนใหญ่ที่ฉันปรึกษาเพื่อใช้ Apple และ iOS”
เธอมีความทรงจำที่สะเทือนใจในวันที่จ็อบส์เสียชีวิต โดยเห็นผู้คนมารวมตัวกันที่ Apple Store เพื่อวางดอกไม้และจุดเทียน สำหรับเธอ การจากไปของจ็อบส์มีความหมายพิเศษเพราะคุณยายของเธอเสียชีวิตด้วยโรคมะเร็งชนิดเดียวกัน
Tominaga อยู่ที่นิวยอร์กซิตี้ในปี 2011 ส่วนหนึ่งเพื่อซื้อ iPad2 ที่เพิ่งเปิดตัวใหม่ เมื่อเกิดแผ่นดินไหวและสึนามิในญี่ปุ่น
ภาพถ่ายของเธอที่ต่อแถวซื้อ iPad ที่ Apple Store ที่ Apple Store กลายเป็นกระแสไวรัล เพราะการทาที่แก้มของเธอคือคำว่า Pray for Japan
หมอนรองร่างกาย Jobs ได้รับการซักแล้ว แขวนไว้นอกบ้านในโตเกียวเพื่อให้แห้งและใส่กลับเข้าไปในตู้เสื้อผ้า มันเป็นหมอนร่างกายเพียงตัวเดียวของเธอและเธอไม่ได้ใช้เพื่อความปลอดภัยหรือหงิกงอ
“สาว ๆ หลายคนเห็นฉันกับมันและพวกเขาบอกว่ามันน่ารักมาก” เธอกล่าว “และเขาก็เป็นชายชราคนนี้ ฉันเดาว่าสาวญี่ปุ่นคิดว่าทุกอย่างน่ารัก”