Активист клянется сохранить сломанный iPhone, пока Apple не примет меры
Хотя экологическая группа, которую она возглавляет, «довольна» улучшениями, которые Apple объявила. защищать рабочих от токсичных химикатов, активистка Элизабет О’Коннелл по-прежнему не купит компанию Купертино. продукты.
Даже если это будет означать, что нужно сделать эти телефонные звонки, чтобы сплотить поддержку Apple на iPhone с треснувшим экраном.
«Я очень рад, что Apple предприняла эти шаги и что компания прислушивается к своим клиентам», - заявил директор кампании. Зеленая Америка сообщил Cult of Mac по электронной почте. «Тем не менее, я собираюсь пока сохранить свой треснувший 5c. Я бы хотел, чтобы Apple усилила свою приверженность охране здоровья и безопасности работников на протяжении всей цепочки поставок, прежде чем я подумаю о покупке каких-либо новых продуктов Apple ».
Apple объявила о запрете использования бензола и н-гексана - химических веществ, из которых состоят ваши iPhone и iPad. супер блестящий - при окончательной сборке своей продукции.Это изменение стало победой для 80-ми экологических и правозащитных групп, которые запустили 17-страничное письмо вице-президенту Apple по вопросам окружающей среды Лизе Джексон еще в июне в рамках кампании «Плохое яблоко». Apple ответила, что спустя около 230000 подписей.
Протестыпротивяблоко имеют всплылочасто в последние несколько годы. В некотором смысле компания из Купертино является более легкой мишенью, чем ее конкуренты, большинство из которых производят гаджеты на тех же китайских заводах. Помимо создания необходимых устройств, которые мгновенно узнаваемы от Сан-Франциско до Шанхая, Apple стала более чутко реагировать на протесты потребителей о том, как создаются ее безумно отличные продукты. в отчеты об ответственности поставщиков выпускается с 2007 года в недавно запущенные портал окружающей среды. Apple Отчет о проделанной работе за 2014 год освещает более 200 посещений заводов и требует усовершенствования почти 100 из них для выявления, оценки и контроля химического воздействия на рабочих.
«Это объявление и предыдущее расследование показывают, что Apple прислушивается к своим клиентам, - сказал О’Коннелл. «Однако Apple необходимо пойти дальше, чтобы создать безопасную среду на всех заводах в их цепочке поставок для здоровья и безопасности всех 1,5 миллиона рабочих».
Она будет продолжать борьбу даже со сломанным iPhone, хотя признает, что запрет - это шаг в правильном направлении.
«Я думаю, что поклонники Apple должны поблагодарить Apple за этот шаг и призвать компанию продолжать двигаться в этом направлении, чтобы улучшить здоровье и безопасность сотрудников во всей цепочке поставок».