don Paolo Padrinispune:
Stimați domni,
Editarea și prietenii iBreviary,
în primul rând am vrut să vă mulțumesc pentru sprijinul deja arătat față de aplicația noastră.
iBreviary, după cum știți, este o aplicație nouă pentru iPhone,
disponibil imediat în spaniolă, franceză, engleză, latină și italiană.
iBreviary oferă posibilitatea, într-un mod simplu și într-un „Apple perfect
stil ”, a se ruga în mobilitate cu rugăciunea Breviarii.
Oferă pe lângă lecturile Liturghiei zilei (Missal), precum și
principalele rugăciuni catolice.
Aplicația, realizată de mine împreună cu tehnicianul și
dezvoltatorul Dimitri Giani, a primit aprobarea și încurajarea
a Vaticanului.
iBreviary a ajuns acum la a treia actualizare.
Această actualizare aduce modificări importante:
- aplicație disponibilă în versiunea italiană și engleză
- lecturi disponibile în engleză, franceză, spaniolă, latină și în rit ambrozian
- posibilitatea de a te ruga cu Compieta din ziua precedentă
- grafică vestimentară nouă
- posibilitatea de a mări dimensiunea personajelor
- posibilitatea utilizării în „peisaj” format rotind iPhone-ul
- pagina de explicații despre utilizarea Breviarii
- remedierea unor bug-uri
Aplicația este disponibilă în magazinul de aplicații la prețul de
suport pentru dezvoltatori de 0,79 cenți (Euro).
În plus, Facebook va avea și „Breviarul digital”. Numele lui este
„Praybook” și este o aplicație disponibilă pe cele mai importante rețele sociale
rețeaua lumii.
Aplicația permite să vă rugați on-line cu aceleași rugăciuni ale iBreviary.
Multumesc pentru tot.
tatăl Paolo Padrini
http://www.dimix.it/ibreviary
Scott Slandaspune:
Vă mulțumim că ați făcut acest lucru; Mi-am dorit ca cineva să o facă!
Sunt incluse numai Laudele, Vecernia și Completarea sau includeți biroul de lecturi? Îmi place să citesc de la Părinți! Discuția lui Augustin despre vox vs verbum a fost un fior duminica trecută!
Dacă nu, biroul de lecturi este în lucru?
Mulțumesc din nou!
Carl H Barnettspune:
Și eu am descărcat această aplicație, dar nu găsesc nicio modalitate de a afișa traducerea în engleză. Cum pot face acest lucru? Am plătit pentru cerere, dar nu am putut schimba limba din italiană în engleză. Ajutor?
Tim Ogdenspune:
Mi-am dat seama acum. Pentru a trece în engleză, accesați setările pentru iPhone și selectați ibreviar și schimbați-l în engleză. Când deschideți înapoi pictograma ibreviar, aceasta va fi în continuare italiană. Trebuie să apăsați butonul de reîmprospătare din colțul din stânga sus și se va schimba în engleză. A trebuit să fac reîmprospătare sub fiecare dintre cele 3 categorii din partea de jos (Breviar, Lecturi în masă și Rugăciuni) pentru a le schimba pe fiecare.
Russspune:
Buna ziua,
Îmi pare rău că sunt un neofit al rugăciunii liturgiei orelor.
Ar putea cineva să explice semnificațiile simbolurilor „*” și „+” din unele lecturi?
De asemenea - se roagă Oficiul Lecturilor primul lucru dimineața?
(Am spus că sunt neofit - ceea ce am cu adevărat nevoie este antrenament LoH 101.)
Mulțumiri,
Russ
Melspune:
Bună, am descărcat aplicația a doua oară (am șters-o prima dată pentru că rugăciunile nu se afișau). Aplicația afișează rugăciunile în italiană, dar când trec prin setările telefonului sub ibreviar în engleză, și le încarc din nou din aplicație. Nu există rugăciuni zilnice, dar celelalte sunt acolo. Ajutor???
Creierspune:
Tocmai am descărcat o aplicație similară din iTunes numită iMissal și, de fapt, îmi place mai bine. iBreviary necesită o conexiune WIFI acolo unde aceasta nu. iMissal conține toate lecturile Liturghiei și un calendar liturgic complet. iBreviary vă permite doar să priviți lecturile de masă actuale și nu vă puteți întoarce și să vă uitați la alții.
În plus, această aplicație are versete biblice și multe dintre rugăciunile catolice pe care le folosim.
Sunt ceva mai mulți bani, dar merită.