Tim Cook diz que a Apple projeta seus novos produtos com o público chinês em mente. No entanto, a julgar por um dos slogans traduzidos para seu novo iPhone 7, o mesmo cuidado e atenção localizados não se estendem a todos os aspectos dos negócios da Apple
A prova? Um dos slogans do iPhone 7 está aparentemente sendo lido por alguns públicos como “Isto é pênis”.
Ei, pelo menos os proprietários do iPhone 7 Plus podem se sentir bem com eles mesmos!
O slogan em questão é o que soa um tanto banal "Este é sete". Parece bastante simples, certo? Não de acordo com Quartzo escritor Zheping Huang, que observa que:
“Em cantonês, 'sete' ou 柒 é pronunciado como chat e também é uma gíria para 'pênis'. A palavra não é particularmente ofensiva. Em vez disso, costuma ser usado para descrever uma pessoa ou coisa hilária, ou zombar de alguém gentilmente. Digamos que um amigo escorregou em público ou fez um corte de cabelo bobo: você pode dizer a ele em cantonês "Você tem tão sete anos" sem magoá-lo muito.
Ou você pode entender o significado literal. É por isso que "Isto é pênis" ou "Pênis, está aqui" ou "Exatamente é pênis" não foram boas opções para o impulso de marketing da Apple em Hong Kong. ”
Huang diz que os moradores de Hong Kong - onde se fala cantonês, ao contrário do mandarim como na China continental - estão gostando do erro. Uma postagem no Facebook informando que “sem um fone de ouvido de 3,5 mm, isso é exatamente um pênis” se tornou viral, com 39.000 reações.