Wzywam wszystkich fanów Star Treka: iPhone 3Gs ma uniwersalnego tłumacza — Jibbigo. Mów do swojego iPhone'a w dowolnym z pięciu obsługiwanych języków, a iPhone odmówi tłumaczenie.
Jibbigo, firmy Mobile Technologies, to dwujęzyczna aplikacja do tłumaczenia na iPhone'a i iPoda Touch, która tłumaczy Twoją mowę bezpośrednio na kilka różnych języków. Aplikacja obsługuje obecnie język angielski na hiszpański, japoński, chiński lub iracki i na odwrót. Każdy sprzedawany jest osobno. Jibbigo kosztuje od 24,99 USD do 27,99 USD i można go pobrać za pośrednictwem Link do sklepu iTunes. Mobile Technologies twierdzi, że w przyszłości będzie obsługiwać inne języki.
Jibbigo jest łatwy w użyciu, ale podobnie jak większość aplikacji do wprowadzania głosowego, działa najlepiej w środowiskach o niskim lub umiarkowanym hałasie w tle, a podczas korzystania z niego musisz mówić wyraźnie. Aby rozpocząć tłumaczenie, uruchamiasz aplikację i nagrywasz zdanie w języku angielskim lub jednym z czterech obsługiwanych języków obcych. Jibbigo następnie tłumaczy wypowiedziane dane wejściowe na odpowiedni język, wyświetla przetłumaczony tekst, a następnie wypowiada go za pomocą syntetycznego głosu z dołączone słownictwo słów dla podróżnych w różnych sytuacjach, w tym w nagłych wypadkach medycznych, ustawieniach restauracji lub ogólnych rozmowa.
Aby w pełni wykorzystać funkcje Jibbigo, potrzebujesz iPhone'a 3GS lub iPoda Touch trzeciej generacji, ponieważ aplikacja obsługuje tłumaczenia dwukierunkowe na tych urządzeniach. Inne iPhone'y i iPody są ograniczone do tłumaczeń jednokierunkowych, co wyjaśniono w tej tabeli, która szczegółowo opisuje, co działa, a co nie na każdym urządzeniu Apple. Załadowaliśmy hiszpańską i japońską wersję na iPada i stwierdziliśmy, że aplikacje działały dobrze, ale nie wykorzystywały dodatkowej powierzchni ekranu.
Jibbigo spisał się dobrze w naszych testach terenowych, chociaż czasami popełniał drobne błędy. Pośmialiśmy się ze sposobu, w jaki aplikacja obsługuje przekleństwa — wypowiedzenie jednego lub więcej z tych słów skutkuje tłumaczeniem tekstu
Zauważyliśmy, że uruchomienie aplikacji trwało nieco dłużej niż w przypadku większości aplikacji, ale poza tym nie mamy dużych skarg. Będziemy szczęśliwi, gdy Jibbigo doda jeszcze więcej języków i udostępnimy aplikację różnym urzędnikom publicznym, którzy: wyraził chęć posiadania wersji, które mogłyby być używane przez policję, straż pożarną i służby ratownicze w nagłych wypadkach sytuacje.
Aplikacja sprawdza się w sytuacjach turystycznych lub podróżniczych i przydaje się w tłumaczeniach tekstów — po prostu wpisujesz tekst, a aplikacja przetwarza go w ten sam sposób. Wypowiedziane słowa można poprawić, wprowadzając tekst przed ponownym przetworzeniem tłumaczenia.
Korzystaliśmy z aplikacji w kilku meksykańskich i japońskich restauracjach w okolicy Houston, z powodzeniem prowadząc rozmowy z kelnerami. W jednym przypadku żartobliwie zapytaliśmy kelnerkę, czy sądzi, że możemy wybrać randki za pomocą aplikacji w lokalnym klubie i zachichotaliśmy, gdy odpowiedziała: „Tal vez!” — Maaaayyyy! No cóż, przynajmniej nie stworzyliśmy incydentu międzygalaktycznego. Tłumaczenie uniwersalne było bardzo jasne!
Najważniejsze jest to, że jeśli znajdziesz się w sytuacjach, w których którykolwiek z tych języków jest przydatny i możesz poradzić sobie z kilkoma błędami od czasu do czasu, wtedy nie możesz się pomylić kupując jeden z nich aplikacje.