Wejść w Powolne konie na Apple TV+ z tym glosariuszem szpiegowskiego slangu
Nie ma to jak odkrywanie naprawdę bogatego i głębokiego źródła rozrywki — jak mrocznie zabawny serial telewizyjny, o którym dowiadujesz się, że jest zrobiony z całego szeregu wciągających książek, które przynajmniej Ty aspirować czytać. Tak jest w przypadku Powolne konie na Apple TV+, na podstawie serii powieści szpiegowskich Micka Herrona.
Kilkanaście książek i późniejsze programy telewizyjne wyrastają ze złożonego świata kręgów szpiegowskich z motywami zimnej wojny prowadzącymi do i z MI5. To główna agencja bezpieczeństwa w Wielkiej Brytanii, trochę jak FBI w USA. W tej historii dysfunkcyjny zespół MI5 agenci zdegradowani do „Slough House” uwikłają się w sprawy bezpieczeństwa narodowego, często w sprzeczności z M15 pierwszoligowcy.
Nawet jeśli masz dobre ucho do brytyjskich i europejskich akcentów, nadal możesz być zaskoczony żartami, rozmowami sklepowymi i slangiem wydobywającym się z ust bohaterów. Dobrze, że istnieją pomocne materiały referencyjne, takie jak cały słowniczek terminów.