Smark modulārais tulks ir kaut kas līdzīgs Zvaigžņu ceļš ”s universāls tulks, ierīce, kas spēj uzreiz pārvērst izrunātos vārdus no vienas valodas citā.
Sešdesmitajos gados šī bija tīra zinātniskā fantastika. Bet šeit 2018. gadā mūsu viedtālruņu tulkošanas lietotnes var viegli un precīzi izpildīt uzdevumu. Vai šajā brīdī ir kāds iemesls atsevišķai tulkošanas ierīcei? Smark piedāvā dažas funkcijas, kas varētu padarīt to pievilcīgu ceļotājiem.
Smark tulkotāja apskats
Izgatavots no ķīniešu ražotāja Misway, Smark, protams, sākas ar diezgan glītu priekšnoteikumu. Tā ir modulāra ierīce, apmēram tāda pati kā maza televizora tālvadības pults vai diktofons. Tas ir sadalīts divās rācijas stila vienībās, katrā ir skaļrunis un mikrofons.
Smark tulkotājs darbojas tieši tā, kā jūs varētu gaidīt. Ja jūs runājat angliski un vēlaties runāt ar kādu, kurš runā japāņu valodā, jūs vienkārši iestatāt sīkrīku uz angļu-japāņu valodu. (Jūs varat izvēlēties no 36 valodu saraksta.) Pēc tam katrs no jums piedalās Smark. Sarunas laikā ierīce pārtulko jūsu vārdus japāņu valodā, bet jums - otrādi.
Tā ir gudra koncepcija, kas sola radīt dabiskākas sarunas, nekā iespējams, izmantojot viedtālrunī tulkošanas lietotni.
Smark interfeiss, kas griežas ap mazu LCD skārienekrānu, ir pietiekami intuitīvs. Valodu izvēle ir vienkārša, velkot un pieskaroties, lai atlasītu vajadzīgās valodas. Ekrānā tiek parādīts arī runātais teksts. Tas ļauj vajadzības gadījumā veikt runas teksta tulkošanu.
Tulkojumus nodrošina četri dažādi tulkošanas dzinēji: Google tulkotājs, Baidu, Microsoft Translate un Alibaba Translate. Ierīces opciju izvēlnē lietotāji var izvēlēties visatbilstošāko tulkošanas dzinēju.
Papildu SIM karte ir vēl viens veikls pieskāriens. Es nepārbaudīju šo iespēju, jo mana Smark pārskatīšanas vienība ir tikai Wi-Fi. Es nevaru komentēt, cik labi darbojas SIM karte, taču tai vajadzētu pavērt ceļotājiem vairāk iespēju.
“Jauki, lai būtu” ceļojumu sīkrīks
Smarža ir vairāk funkcionāla nekā pievilcīga. Dažos veidos tā plastmasas korpuss man atgādina sīkrīku pirms 20 gadiem, pirms Apple mums iemācīja gaidīt, ka mūsu tehnoloģija izskatīsies kā māksla.
Tomēr tas ne vienmēr ir slikts. Ceļojumu sīkrīks, kas tiks iestrēdzis mugursomas apakšā vai izmantots dažādās pasaules daļās jūs ne vienmēr vēlaties piesaistīt pārāk daudz uzmanības, jums ir atšķirīgi dizaina kritēriji nekā iedomātā viedtālrunis.
Viens trūkums ir fakts, ka tikai vienai no Smark modulārajām tulkošanas sadaļām ir ekrāns. Tā kā jūs, iespējams, vēlēsities pārbaudīt, vai jūsu vārdi ir pareizi interpretēti, tas nedaudz atspēko domu, ka diviem cilvēkiem, kuri izmanto Smark, vairs nav jāsastopas ap vienu un to pašu ierīci. Otra puse vienmēr vēlas paskatīties uz jūsu ekrānu, lai pārliecinātos, ka tie ir pareizi izprasti.
Galu galā es uzskatu, ka Smark ir “jauki, ka ir”, nevis būtisks ceļojumu sīkrīks. Tas darbojas labi - bet arī viedtālruņu tulkošanas lietotnes. Ja ceļojuma laikā nevēlaties vicināt savu dārgo viedtālruni, tas varētu būt vērts padomāt. Pat ja es izzinu koncepcijas vienkāršību, Smark nepiedāvā pietiekami daudz, lai jūs varētu nolikt viedtālruni vispār.
Iegūstiet Smark tulkotāju vietnē Kickstarter
Smarks pašlaik vāc līdzekļus vietnē Kickstarter, lai uzsāktu masveida ražošanu. Cenas vienam Smark tulkotājam sākas no 191 USD. Piegāde paredzēta 2018. gada decembrī. Dodieties uz projekta lapu, ja vēlaties iepriekš pasūtīt Smark.
Misway nodrošināts Mac kults ar šī raksta pārskata vienību. Skat mūsu atsauksmju politiku, un izbraukšana citas lietas, kuras mēs iesakām.