Neuroniniai tinklai daro „Google“ vertėjo programą išmanesnę, tikslesnę neprisijungus
Dėl neuroninio mašininio vertimo (NMT) internetinė „Google“ vertėjo versija daugelį metų buvo tikslesnė. Šiandien ši AI funkcija buvo pridėta prie „iOS“ ir „Android“ programų, todėl ją galima naudoti neprisijungus.
NTM leidžia programinei įrangai ilgainiui išmokti kurti geresnius, natūralesnius vertimus. Ši funkcija galima keliaujant be vietinio duomenų plano.
„Neuronų sistema verčia ištisus sakinius vienu metu, o ne po gabalą. Jis naudoja platesnį kontekstą, kad padėtų nustatyti tinkamiausią vertimą, kurį vėliau pertvarko ir sureguliuoja taip, kad skambėtų labiau kaip tikras žmogus, kalbantis tinkama gramatika. Dėl to išverstos pastraipos ir straipsniai tampa daug sklandesni ir lengviau skaitomi “, - sako„ Google “.
Šių metų pradžioje,. „Microsoft“ vertėjo programa taip pat įsigijo dirbtiniu intelektu paremtų vertimų, net jei „iPhone“ neprisijungęs.
„Google“ vertėjas pradeda veikti dabar
„IOS“ programa lėtai išleidžiama per kelias dienas, todėl ne visi turi prieigą prie naujausios versijos. Šio rašymo metu, „App Store“ vis dar mums sakė, kad praėjusios savaitės „Google“ vertėjo versija yra naujausia. Vis dėlto netrukus ji turėtų būti prieinama visiems.
Taip pat reikalingas kiekvienos kalbos, kurią reikia išversti į arba iš jos, paketas. „Google“ žada, kad jų dydis yra nuo 35 iki 45 MB. Jie yra mažesni už tuos, kurių reikalauja senasis statistinio mašininio vertimo metodas.
„Google“ vertėją ir kalbų paketus galima nemokamai atsisiųsti ir naudoti. „Android“ versija įjungta Google Play.