AI skatina „Microsoft Translator“, skirtą „iPhone“
Nuotrauka: Ed Hardy/„Mac“ kultas
„Microsoft Translator“ jau kurį laiką veikia, tačiau ši programa patobulėja: vertimai dirbtinio intelekto pagalba, net kai „iPhone“ neprisijungęs.
Vertimo programėlių naudojimas užsienio šalyje gali nervinti. Tokia programinė įranga beveik visada priklauso nuo nuotolinių serverių. Tačiau „Microsoft“ į mobilųjį įrenginį įtraukė būtiną AI.
2016 metais bendrovė pristatė dirbtiniu intelektu varomą neuronų mašininį vertimą (NMT). Tam naudojami neuroniniai tinklai ir mašininis mokymasis, kad būtų pasiekti daug geresni rezultatai nei anksčiau. Bet tam reikėjo interneto ryšio.
Tarpiniais metais kūrėjai optimizavo šiuos algoritmus, kol galės veikti išmaniajame telefone. „Microsoft“ žada jie yra 23 procentais geresni ir apie 50 procentų mažesni nei ankstesni neuroniniai neprisijungę kalbos paketai.
„Microsoft“ vertėjo programa palaiko arabų (šiuolaikinį standartą), kinų (mandarinų), anglų, prancūzų, vokiečių, italų, japonų, portugalų, rusų ir ispanų kalbas.
Netrukus pasirodys „Microsoft“ vertėjas
„Microsoft“ vertėjas jau buvo pateiktas „Apple“ patvirtinti. Tie, kurie nori tai gauti, gali atsisiųskite dabartinę versiją, kuris bus atnaujintas į neuroninį, kai tik bus pasiekiamas. Šią programinę įrangą galima nemokamai atsisiųsti ir naudoti.
Tiems, kurie nori paprasčiausios paslaugos, „Siri“ gali naudoti „iOS 11“ išversti į kitas penkias kalbas. Tačiau yra didelis įspėjimas: vertimai dar neveikia kita linkme.