소프트웨어 현지화는 귀찮은 일이 아니라 개발자에게 큰 기회입니다.

이 게시물은 Mac 앱 구독 서비스 Setapp의 제조사인 MacPaw에서 제공합니다.

인터넷에서 소프트웨어를 판매하는 놀라운 이점 중 하나는 전 세계의 고객에게 다가갈 수 있다는 것입니다. 그렇다면 왜 당신의 제품을 사용하려는 모든 사람들이 영어를 할 수 있다고 가정함으로써 거대한 잠재 시장을 차단하시겠습니까?

사실, 다른 시장을 무시하는 것은 소프트웨어 회사가 만드는 가장 큰 마케팅 감독 중 하나가 될 수 있습니다.

기회를 수치화해 봅시다. 연구에 따르면 영어를 읽을 수 없는 소비자의 87%는 영어 전용 제품을 구매하지 않을 것입니다. 동시에 사람들은 기꺼이 지불할 의사가 있습니다. 제품에 대한 정보를 제공하는 경우 그들만의 언어. 마지막 관점: iOS App Store의 다운로드 및 수익 상위 10개국 중 그들 중 5명은 비영어권.

미국 중심이라고 생각하는 많은 회사는 실제로 대규모 국제 사용자 기반을 보유하고 있습니다. 예를 들어 Evernote는 다음과 같이 말합니다. 사용자 기반의 75%가 미국 이외의 지역에 거주합니다..

소프트웨어 현지화: 입문서

이것은 반드시 모든 제품을 현지화하거나 번역해야 한다는 것을 의미하지는 않지만, 최소한 제품을 살펴봐야 한다는 것은 스스로에게 빚지고 있다는 의미입니다. 여기에서는 마케팅 및 비즈니스 개발 관점에서 로컬라이제이션에 대해 논의하고 기술 구현은 다음으로 미루겠습니다.

내 고객은 어디에 있습니까?

이미 사용 중인 제품이 있고 사용자의 위치를 ​​확실히 알 수 없는 경우 로그, 데이터베이스 및 분석을 통해 영어 이외의 위치에 관심이 있는지 확인하십시오. 예를 들어 Google Analytics에서 다음으로 이동할 수 있습니다. 잠재고객 -> 지역 그리고 선택 언어 또는 위치. 또는 Google AdWords 캠페인에서 위치를 확인할 수 있습니다.

그냥 물어볼 수도 있습니다. MacPaw, 제조사 셋앱, 최근 현지화 전략에 대해 글을 쓰고 사용자에게 어떤 언어를 사용하는지 묻는 Facebook 설문 조사를 실시했습니다. 그 설문 조사에 따르면 독일어와 프랑스어는 영어 다음으로 가장 인기 있는 언어였습니다. 단순히 고객에게 이메일을 보내거나 웹사이트에 설문조사를 게시해도 유사한 정보를 얻을 수 있습니다.

귀하는 귀하의 제품을 가장 잘 알고 있지만 귀하가 간과한 사용자에 대한 일부 지리적 정보가 가치가 있을 수 있습니다.

현지화 기회를 측정하는 방법

물론 제품을 사용하는 사람들의 국가와 언어를 찾는 것만으로는 조치를 취하기에 충분하지 않습니다. 소음에서 신호를 추출하는 가장 쉬운 방법 중 하나는 영어 AdWords 캠페인 중 하나를 다른 언어로 미러링하는 것입니다.

즉, 캠페인의 콘텐츠와 키워드 및 링크된 방문 페이지를 번역해야 합니다. 그런 다음 영어 캠페인과 번역된 캠페인을 나란히 실행하고 통계가 어떻게 비교되는지 확인합니다.

찾을 측정항목은 다음과 같습니다.

  • 노출수
  • 클릭률(CTR)
  • 전환당 비용
  • 클릭당 비용(CPC)
  • 전환율(CR)

또한 품질 점수(QS)를 모니터링하여 번역이 캠페인의 품질과 관련성에 영향을 미치지 않았는지 확인하십시오.

이 기술을 사용하여 MacPaw는 번역된 캠페인에서 참여도가 4배 향상되었음을 확인했습니다. 어떤 경우에는 가입당 비용이 절반으로 떨어졌습니다. 이는 이러한 비영어권 시장에 엄청난 기회가 있음을 분명히 나타냅니다.

앱 현지화: 0부터 시작

일부 새로운 시장을 식별하고 검증했으므로 이제 소매를 걷어붙일 때입니다. 새로운 언어 시장에 진입하는 가장 좋은 방법은 기본적으로 마케팅 전략을 처음부터 시작하는 것입니다. 광고, 문서, 고객 접점... 모두 완전히 번역되어야 합니다. 가능하다면 새로운 언어별 소셜 미디어 채널도 시작하십시오.

우리 모두는 최고의 번역 소프트웨어라도 뱉어낼 수 있는 끔찍한 넌센스를 보았습니다. 작동하더라도 약간의 뉘앙스가 손실될 수 있습니다. 따라서 전문 번역가(가급적 원어민)와 함께 브랜드와 의도가 제대로 전달되도록 하는 것이 좋습니다. 이상적으로는 이것이 한 번에 완료되는 작업이 아니며 귀하의 번역가가 소셜 미디어 게시물 및 새 광고 캠페인에 사용할 수 있도록 하는 것입니다. 리소스를 확인하려면 다음을 확인하세요. 구절, 링고허브 아니면 이거 번역 서비스 목록.

예산이 있다면 추가 연구를 통해 번역 이상의 기회를 얻을 수 있습니다. Evernote는 특별한 홍보나 현지화 없이 일본에 많은 사용자가 있다는 것을 깨달았을 때 무슨 일이 일어나고 있는지 알아보기 위해 일본에 팀을 보냈습니다. 사용자 인터뷰를 마치고 현장 조사 Evernote는 3~6개월마다 비교적 작은 변화를 구현하여 전환율을 높였습니다. 앱에서 달러에서 엔으로 전환하고 앱 스토어 설명을 다시 작성하여 일본 고객에게 중요한 것이 무엇인지 강조하는 것과 같은 작업은 성공적이었습니다.

새로운 언어로 된 소프트웨어 버전이 준비되면 자신의 경적을 사용하십시오. 당신의 영어 사용자들조차 당신이 다른 언어로 번역하기 위해 기울인 노력에 감사할 것입니다. 그들은 소문을 퍼뜨리는 데 도움이 될 수도 있습니다. 예를 들어 MacPaw는 스페인어 버전의 Setapp을 출시했습니다. 직원이 만든 비디오.

앱 현지화 성공의 척도

성공을 정의하는 방법은 회사에 따라 다르지만 새로운 언어 지원의 영향을 측정하는 몇 가지 방법은 다음과 같습니다.

  • 방문당 비용
  • 월간 반복 수익
  • 평생 가치(LTV)
  • 클라이언트 획득 비용(CAC)
  • 이탈률
  • CAC <> LTV(클라이언트 획득 비용과 평생 가치의 상관관계)

MacPaw는 현지화 결과에 대한 이 그래픽 분석을 공유했으며 매우 인상적입니다.

앱 현지화는 큰 성과를 거둘 수 있습니다.
앱 현지화는 큰 성과를 거둘 수 있습니다.
이미지: 맥포

위에서 아래로 숫자는 다음과 같습니다.

  • 무료로 가입한 웹 방문자의 비율
  • Setapp에서 앱을 사용한 사용자의 비율
  • 유료 고객으로 전환한 사용자의 비율

따라서 소프트웨어를 현지화하려면 상당한 노력이 필요하지만 비즈니스 성장 및 수익 측면에서 엄청난 이점을 얻을 수 있습니다. 그리고 한 번만 수행할 수 있는 인프라가 구축되면 다른 언어로 다시 수행하는 데 드는 추가 비용이 상당히 줄어듭니다.

앱 현지화가 효과가 있습니까?

앱 현지화에 대한 자신의 경험을 공유해 주세요. 이 요약을 바탕으로 현지화를 진행하기로 결정했다면 돌아와서 진행 상황을 알려주세요.

최신 블로그 게시물

IPhone XS, XS Max 및 XR을 위한 새로운 Totallee 케이스는 투명하고 슬림합니다.
October 21, 2021

이 게시물은 토탈리.Apple이 방금 공개한 새로운 iPhone 중 하나를 잡을 준비가 되셨습니까? 새로운 iPhone XS, iPhone XS Max 및 iPhone XR은 세련되고 섹시하며 비싸므로 제대로 보호하고 싶을 것입니다.Totallee의 최신 광택 투...

| 컬트 오브 맥
September 12, 2021

잠재적으로 해커가 사용자의 웹캠에 침입할 수 있는 Zoom 보안 취약점이 공개된 후 다른 두 화상 채팅 앱에서도 유사한 문제가 발견되었습니다.문제의 회의 서비스는 RingCentral과 Zhumu입니다. 이 결함은 악성 웹사이트가 잠재적으로 앱을 설치한 모든 사람...

IPhone 및 Mac에서 VPN을 사용해야 하는 이유는 무엇입니까?
October 21, 2021

이 VPN 게시물은 Surfshark에서 제공합니다.인간은 거의 모든 것에 인터넷을 사용합니다. 그것은 혁명적인 진술은 아니지만 명심해야 할 중요합니다. 극장 티켓에서 은행 계좌에 이르기까지 모든 것을 하나의 핸드헬드 장치에 담을 수 있다면 왜 하지 않겠습니까? ...