몇 달 전 나는 한 페이지의 텍스트를 스캔하여 편집 가능한 실제 텍스트로 바꾸는 앱을 찾는 데 너무 많은 시간을 보냈습니다. 나는 아무것도 찾지 못했다. 오히려 좋은 점을 찾지 못했습니다. 상점에는 OCR(광학 문자 인식) 앱이 많이 있지만 정확하지 않거나 추하거나 (대부분) 둘 다였습니다.
Evernote는 스캔한 페이지와 손으로 쓴 메모까지 검색할 수 있는 탁월한 기능을 제공하지만 텍스트 자체를 만질 수는 없습니다.
나는 포기했고, 지금은 일반적으로 "긴급" 연구 프로젝트에서 발생하는 것처럼 처음부터 왜 필요했는지 잊었습니다. Pixter Scanner가 출시되고 매우 훌륭합니다. 적어도 저에게는 한 가지 큰 문제가 있습니다.
Pixter는 iPad에서 픽셀을 두 배로 늘려 실행하는 iPhone 앱입니다. 그것을 사용하려면 텍스트 페이지의 사진을 찍고 자르기만 하면 됩니다. 일렬로 정렬하는 데 도움이 되는 화면 안내 상자가 있으며 완료되면 OCR이 거의 즉시 수행됩니다.
대부분의 OCR 패스와 마찬가지로 텍스트는 단순하고 모든 서식이 없습니다. 즉, 하나의 큰 블로그에서 제목이 본문 텍스트와 연결됩니다. 이것은 지저분해 보이지만 어쨌든 수정해야 하는 잘못된 형식보다 선호됩니다.
정확도는 놀랍습니다. 에서 페이지를 스캔했습니다. 카탈루냐 요리책, 예상대로 많은 카탈로니아어 용어가 혼합된 영어 책. Pixter는 영어 텍스트를 관리할 뿐만 아니라 카탈로니아어 텍스트도 추측하지 않았습니다. 잘못 스캔된 영어 단어를 방금 읽었다고 생각하는 대신 카탈루냐어로 번역했습니다. 아주.
앱은 원본 스캔을 유지하므로 OCRed 텍스트에 문제가 있는 경우 화면을 탭하여 원본을 볼 수 있습니다.
"이상" 32개 언어 지원(몇 개 ~이다 저것? 33? 더?) 스캔한 후 텍스트를 번역할 수도 있습니다. 외국 레스토랑 메뉴에 적합합니다. 그리고 언어에 대해 말하자면, 우리는 앱에 대한 나의 큰 문제에 오지 않았습니다. 영어의 아이콘은 유니언 잭이 아니라 미국 국기입니다. 나는 식민지에 의해 영어에 가해진 변화에 성급한 영국인 중 하나가 아닙니다. 나는 매일 두 가지 버전을 모두 헤엄 칩니다. 그러나 영국 국기가 여기에서 허용되는 표준이 아닙니까? 결국, 스페인어는 남미 국가가 아닌 스페인 국기를 얻습니다.
아무리 해도. 작은 일입니다. 앱 자체는 훌륭하고 추천합니다.
원천: 픽스터