ゴミを忘れて、今は「ゴミ」です! iOS9はローカルスラングを採用しています
ますます増え続けるアクセントの範囲でSiriを提供することに加えて、AppleはiOS9でのローカリゼーションにもう少しうなずきをしているようだ。
オーストラリアのユーザーが発見したAppleは、モバイルオペレーティングシステムの最新のローカルバージョンで、ごみ箱フォルダの名前を「ごみ箱」フォルダに変更しました。
悲しいことに、「やばかげたオウチュウ」などの叫び声がエラーメッセージに表示されないと思いますが、ローカルスラングの使用がどれだけ進んでいるかは明らかではありません。
興味深いことに、ここ英国では、ゴミをゴミと呼んでいますが、この変更は組み込まれていないようです。 後で更新するために何かありますか?
Appleは常に細部への高いレベルの注意を誇り、海外の顧客にうなずきます。
オリジナルのMacの時代に、Steve Jobsはフォントにさまざまな国際都市の名前を使用することを主張しました。そのため、ロンドンは チャールズ・ディケンズが使用したようなヴィンテージのセリフ「ブラックレター」書体、ヴェネツィアは職人技、そしてジュネーブはきれいなスイスのサンセリフでした フォント。 他の都市には、シカゴ、ジュネーブ、トロント、サンフランシスコが含まれていました。
最近では、アップルは海外の聴衆を念頭に置いて製品を設計することを認めています— 最も具体的には中国、ティム・クックはアップルの将来の最大の市場であると信じることについて率直に言ってきました。
お使いのバージョンのiOS9で、ローカライズされた名前付けやその他の同様の機能を見つけましたか? ある場合は、以下に残してください。
ソース: アップルインサイダー