קפטן אמריקה הוא יותר בינלאומי ממה שאתה מצפה
יש סצנה בסרט האחרון קפטן אמריקה: חייל החורף בו סטיב רוג'רס בודק רשימה של דברים שהוא החמיץ מאז שנכנס לצניחה אל הקרח לאחר מעלליו במלחמת העולם השנייה.
בגרסה האמריקאית של הסרט הרשימה נראית כך:
אני אוהב את לוסי
נחיתת ירח
חומת ברלין (למעלה ולמטה)
סטיב ג'ובס (אפל)
דִיסקוֹ
אוכל תאילנדי
מלחמת הכוכבים/טרק
נירוונה (להקה)
רוקי (רוקי השני?)
צרות (פסקול)
אולם במדינות אחרות, הרשימה נראית קצת אחרת. הנה מה שמשתמש Tumblr לוסיה ווסטוויק מצאתי.
בגרסה הבריטית של שובר הקופות, אנו רואים כמה הבדלים:
![בְּרִיטַנִיָה בְּרִיטַנִיָה](/f/6b0e6934aa34ae12736eff949ea59483.jpg)
אני אוהב את לוסי מתחלף בלהיט האחרון שרלוק לתוכנית הטלוויזיה, הביטלס גדולים יותר מחומת ברלין ושון קונרי הורג דיסקו.
![דרום קוריאה דרום קוריאה](/f/863bb235e237dfa71d52e4b0b96214e2.jpg)
בגרסה של דרום קוריאה של הסרט, ריקוד מהפכת ריקודים משתלט על תוכניות הטלוויזיה, מונדיאל 2002 קופץ לראש הרשימה, סרט דרום קוריאני משנת 2003 ילד זקן (שוחזר לאחרונה על ידי ספייק לי) מוזכר, וגם הכדורגלן ג'י סונג פארק זוכה למקום.
כפי שאתה יכול לראות, אפילו קפטן אמריקה חייב להשתחוות לרוח הרב -תרבותיות העולמית.
פנה אל דף ה- Tumblr של לוסיה כדי לראות עוד יותר, כולל רשימות מרוסיה, צרפת, אוסטרליה ואיטליה.
טיפ כובע לסטיב קלר על הממצא.
מָקוֹר: לוסיה ווסטוויק
באמצעות: SuperHeroSuperSoup