Как да намерите видео субтитри на Mac и iOS по лесния начин
И macOS, и iOS имат отлична вградена поддръжка за субтитри. И много приложения за видео плейър ще ви възпроизвеждат файл със субтитри, ако просто го пуснете в същата папка като филм или дори го плъзнете и пуснете върху филм, който вече се възпроизвежда.
Но ако слухът ви е добър, защо трябва да се занимавате със субтитри? Измислих кратък списък:
- Звукът на филма/телевизионното предаване е неясен.
- Английският не е вашият първи език и оценявате помощта.
- Искате да гледате филм със слаб звук.
- Не разбирате акцентите в тази британска телевизионна драма.
Добрата новина е, че субтитрите са лесни. А лошите новини? Няма такъв.
Как да добавите субтитри към филмите си с SubsMarine
iTunes на Mac и приложението Videos на iOS и двете имат страхотна поддръжка за субтитри. Можете да добавите субтитри за различни езици, а видео плейърът за iOS 11 може дори
изтегляне на субтитри от видеоклипове в YouTube. Субтитрите помагат при загуба на слуха или ако гледате предавания и филми на чужд език. И през повечето време актьорите са толкова мърморещи, че наличието на подводници е от съществено значение за проследяване на историята, дори на вашия собствен език, и със звука. Но освен ако не купувате филми и телевизионни предавания от магазина на iTunes, как добавяте субтитри към видеоклиповете си? Добрата новина е, че е лесно и след като закупите предпочитаното от нас приложение - SubsMarine - то също е безплатно.10 страхотни функции на iOS 7, които Apple не спомена на WWDC
Дадох iOS 7 много омраза тази сутрин - просто защото мразя иконите му - затова си помислих, че е време да му покажа малко любов. Може да не изглежда най-добре, но следващото поколение iOS е пълно със страхотни нови функции, които би трябвало значително да подобрят потребителското изживяване.
Много от тях бяха описани подробно по време на речта на Apple на WWDC вчера, но някои бяха пропуснати. Ето десет страхотни функции в iOS 7, които не бяха споменати на събитието.
Проектирайте свои собствени персонализирани субтитри на филми в iOS 7
Преди години изпратих доклад за грешка до Apple. Проблемът? Малки, малки субтитри в приложението iOS Videos, толкова малки, че дори орел с бинокъл не може да ги прочете. Получих имейл от Apple за проследяване и след това само след едно или две издания субтитрите станаха големи достатъчно за четене (дамата и аз имаме различни родни езици, така че обикновено гледаме всичко с подводници).
Сега, в iOS 7, те са не само големи, но и напълно персонализирани.
Безплатното приложение „Субтитри“ автоматично хваща субботи за телевизионни предавания и филми
Знаеш ли какво намирам за наистина впечатляващо в цялата телевизионна BitTorrent сцена? Субтитри. Хората, които успяват да получат точни, добре синхронизирани и почти без грешки субтитри за едночасово телевизионно шоу почти веднага след излъчването им, са не само трудолюбиви, но и от съществено значение. Благодаря момчета!
Знаеш ли кое не е впечатляващо? Намиране на тези файлове със субтитри. Повечето сайтове, които поддържат списъци и изтегляния, ви принуждават да щракнете върху около милион страници, за да стигнете до файл, а след това може дори да не е този, който търсите.
Но има помощ под формата на приложения като чисто новите субтитри.
IPad Movie Player с „Съдебна медицина в стил CSI“ и директно изтегляне на субтитри
Гледането на филми на новия iPad е доста страхотно. Поставянето на тези филми на iPad не е чак толкова страхотно, особено ако живеете в държава, която не продава iTunes филми, или ако копирате свои собствени DVD дискове. Предстоящата версия 3.0 на Играе се за iPad, но не само възпроизвежда почти всеки филмов формат, без да се налага първо да го кодира отново на компютъра си, но също така поставя някои невероятни нови функции, които не се виждат никъде иначе.