Забравете боклука, сега е „боклук“! iOS 9 обхваща местния жаргон
Снимка: Apple
В допълнение към предлагането на Siri във все по-нарастващ диапазон от акценти, изглежда, че Apple прави още няколко намеци към локализацията с iOS 9.
Забелязана от потребител в Австралия, Apple преименува папката Trash на „Rubbish“ в последната си локална версия на мобилната операционна система.
Не е ясно колко по -далеч продължава използването на местния жаргон, въпреки че предполагам, че съобщенията за грешка за съжаление не се срещат с викове на „Я глупаво дронго“ или подобни.
Интересното е, че тук във Великобритания - където също наричаме боклука боклук - промяната изглежда не е включена. Може би нещо за по -късна актуализация?
Apple винаги се гордееше с високо ниво на внимание към детайлите, както и с кимване на международни клиенти.
В дните на оригиналния Mac Стив Джобс настояваше да използва имената на различни международни градове за шрифтовете - така че Лондон беше реколта шрифт „blackletter“ като нещо, което Чарлз Дикенс може да е използвал, Венеция е занаятчийска, а Женева е чист швейцарски безсериф шрифт. Други градове включват Чикаго, Женева, Торонто и Сан Франциско.
Съвсем наскоро Apple призна, че проектира своите продукти, като има предвид международната аудитория - най -вече Китай, за което Тим Кук откровено смята, че е бъдещият най -голям пазар на Apple.
Забелязали ли сте локализирани имена или други подобни функции във вашата версия на iOS 9? Оставете ги по -долу, ако имате.
Източник: Apple Insider