Unohda roskakori, se on nyt "roskaa"! iOS 9 sisältää paikallisen slangin
Sen lisäksi, että Apple tarjoaa Sirille jatkuvasti kasvavaa valikoimaa aksentteja, näyttää siltä, että Apple tekee vielä muutaman nyökkäyksen lokalisointiin iOS 9: n avulla.
Australian havaitsema Apple on nimeänyt roskakorikansion uudelleen roskakansioksi uusimmassa mobiilikäyttöjärjestelmän paikallisessa versiossa.
Ei ole selvää, kuinka paljon paikallisen slängin käyttö menee pidemmälle, vaikka oletan, että virheilmoitukset eivät valitettavasti täyty huutamalla "Ya tyhmä drongo" tai vastaava.
Mielenkiintoista on, että täällä Yhdistyneessä kuningaskunnassa - jossa viitataan myös roskakoriin roskana - muutosta ei näytä sisällytettävän. Jotain myöhempää päivitystä varten, ehkä?
Apple on aina ollut ylpeä yksityiskohtiin kiinnittämisestä ja nyökkäyksestä kansainvälisille asiakkaille.
Alkuperäisen Macin aikoina Steve Jobs vaati kirjasinten käyttämiseen eri kansainvälisten kaupunkien nimiä - niin että Lontoo oli vintage-serifin "blackletter" -kirjasin, kuten Charles Dickens saattoi käyttää, Venetsia oli käsityöläinen ja Geneve oli puhdas sveitsiläinen sans-serif fontti. Muita kaupunkeja olivat Chicago, Geneve, Toronto ja San Francisco.
Viime aikoina Apple on tunnustanut suunnitelleensa tuotteitaan kansainvälistä yleisöä silmällä pitäen - varsinkin Kiina, jonka Tim Cook on sanonut olevansa Applen tulevaisuuden suurin markkina.
Oletko havainnut paikallista nimeämistä tai muita vastaavia ominaisuuksia iOS 9 -versiossa? Jätä ne alle, jos sinulla on.
Lähde: Apple Insider